苏州翻译公司哪家好

新闻分类

产品分类

联系我们

苏州工业园区精汇工程技术资料翻译有限公司

电  话:0512-65811605

手  机:13862070755

传  真:0512-65811197

邮  箱:siptr@126.com

网  址:www.siptr.com

地  址:苏州市十梓街341号沧浪科技创业园2号楼105-107室

法律翻译有哪些要求和目的?

您的当前位置: 首 页 >> 新闻中心 >> 行业新闻

法律翻译有哪些要求和目的?

发布日期:2018-07-25 作者: 点击:

法律翻译是翻译中的有档次的服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。朗文翻译是一家长期致力于为政府机构、企事业单位及个人提供低价位、高品质、多语种的专业笔译及口译翻译服务的专业翻译公司,在法律翻译方面有一定的要求和目的,那么主要表现在哪些方面呢?

法律翻译的主要目的是为了帮助解决问题(如帮助法官作出判决),因此法律翻译无疑是一种交际过程。在作者(或讲话人)和读者(或听话人)之间,除了语言的因素以外,还有复杂的法律行为的表现,有诸多未知、未定的方面需要译员临时作出决定。译员的决定直接影响到译文使用者(如法官)的决定,因此翻译本身是诚信务实的决策过程。

昆山翻译社

法律翻译的要求如下:

准确性

法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是比较基本的要求。

公正性

公正性是法律专业人员要遵守的比较基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的比较基本的原则。

专业性

法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也一定要对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。这一点和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。昆山翻译社


相关标签:昆山翻译社

最近浏览:

在线客服
分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码
邮箱
邮箱
地址
地址