苏州工业园区精汇工程技术资料翻译有限公司
电 话:0512-65811605
手 机:13862070755
传 真:0512-65811197
邮 箱:siptr@126.com
网 址:www.siptr.com
地 址:苏州市十梓街341号沧浪科技创业园2号楼105-107室
合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。随着我们国际贸易业务往来越来越频繁,需要的合同翻译人员也越来越多,翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。那么商务合同翻译中应注意哪些问题呢?
合同内容是否准确
对于合同翻译,要注意的细节就是合同内容是否准确。准确的内容翻译是首要前提,无法保障内容的准确,就没有任何翻译的意义。所以一定要在通读合同的基础上加以理解和语言组织。
是否严格保密
同时还需要注重严格保密制度,做到这点才能确保翻译服务的品质以及价值所在。若因为某些因素而将客户的合同内容外泄,则就会对客户造成严重的利益影响,甚至会影响到客户公司的发展。
是否有漏洞出现
是否有漏洞存在。合同内容如果存在漏洞,那么则就会导致对彼此利益的损害。所以一定要在翻译的时候字字斟酌,看是否有漏洞,及时与客户进行漏洞沟通,是保障合同内容翻译品质的关键。苏州合同翻译公司