苏州工业园区精汇工程技术资料翻译有限公司
电 话:0512-65811605
手 机:13862070755
传 真:0512-65811197
邮 箱:siptr@126.com
网 址:www.siptr.com
地 址:苏州市十梓街341号沧浪科技创业园2号楼105-107室
翻译服务是涵盖英语翻译、日语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、意大利语翻译等60多个语种,领域涉及法律翻译、机械翻译、医学翻译、化工翻译、电子等众多领域,常见包括论文翻译、合同翻译、公证翻译、商务口译、会议口译等。
1.日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在假名和假名之间。每个假名代表一个音拍。
2.日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。
3.日语具有相当复杂而又重要的敬语。
4.日语的动词、形容词、形容动词和助动词虽然有词尾变化,但不像英语那样受性、数、格的影响。
5.日语的名词、数词和代词等没有性、数和格的变化。名词在句子中的成分需要用助词来表示。
6.日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。
7.日语的主语或主题一般在句首,谓语在句尾,其他成分在中间,即日语的一般语序为:主语(--补语)--宾语--谓语。而修饰语(包括相当于汉语的定语或状语等的成分)则在被修饰语之前。
8.日语句子成分多数没有严格的次序,可以灵活放置,有些成分则经常可以省略。
9.日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于性别、年龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。上海翻译公司