苏州工业园区精汇工程技术资料翻译有限公司
电 话:0512-65811605
手 机:13862070755
传 真:0512-65811197
邮 箱:siptr@126.com
网 址:www.siptr.com
地 址:苏州市十梓街341号沧浪科技创业园2号楼105-107室
身为翻译的你,怎样去找到一个好的苏州翻译公司?
咱们学翻译,除了考之外,更多的是做翻译作业。那么,身为翻译的你,怎样去找到一个好的翻译公司?
在现在这个经济全球化的现代社会,不断涌现许多的翻译公司,翻译质量参差不齐。那么,怎么找到好的专业翻译公司呢?就现在的翻译职业,国家也没有给出一个定性的规定,哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司。
首要,什么样的翻译公司算好的?
1、翻译公司成立时刻的长短。
先看公司前史,一个只需几年前史的翻译企业,它就号称“全国十佳翻译公司“”国际翻译500强“,你觉得靠谱么? 这点其实也很重要的,因为只需成立时刻较长的翻译公司,才会堆集有许多的舌人资源、翻译言语术语库以及优异的翻译服务流程,只需具有这些要素才能确保翻译文件的各个环节能顺利完成。
2、看翻译公司是否具有相关资质证明。
好的专业翻译公司一般都会有许多翻译资质,如翻译经营资格、翻译协会会员等,这些资质都能够在官方网站查询。比方看它在中国翻译协会、本地化组织的会员资质了,究竟能够得到这些联盟的认可,该企业还是有点实力的。
另外还能够趁便看看注册资金,假如仅仅是10万的注册资金,你以为他能够租多大作业室,雇佣多少人?
3、关注作业环境。
这是一家翻译公司实力的体现。这是因为翻译公司入门门槛比较低,存在许多小的公司,更乃至有一些夫妻式的小作坊,没有自己的清晰作业地址。翻译作为一种服务,能具有自己的作业地址显得尤为重要,好的作业环境能够给客户更轻松的上门洽谈、交接文件等。一起,作业地址也是判断一家翻译公司是否经过工商部门批准注册的途径。所以,作为客户(包括译者集体),假如能够,或者是有比较重大的项目需求时,能够实地拜访调查下,以便形成选择性过错。
4、看是否有自己的专职翻译人员。
好的专业翻译公司一般都会装备自己的专职译者,最少配有英语全职翻译,越多专职舌人的翻译公司,它的实力就越强。因为翻译职业是个服务职业,且出售的产品是无形的,许多作业,特别是笔译服务,能够经过网络来完成,这就导致一些翻译公司投机取巧,只采用兼职译者来作业,没有全职人员,这必定导致一些翻译服务和翻译质量的缺点。
还有一招便是能够先试译,经过试译看该公司的翻译水平怎么。
应该避开哪些误区?
1. 只需会外语,什么人都能做翻译?
外语水平高只能阐明外语基本功扎实,而翻译需求不断实践、操练、研讨、拓宽知识面。翻译者是个杂家,不但要掌握外语的词汇和语法,还要对不同职业的布景和专业词有所了解。只需经过许多的言语练习、翻译实践和堆集,才能成为合格的翻译。
2. 盲目迷信海归、教授、外国人
许多人以为海归翻译没有问题。但不同的海归在国外运用外语的频率不同,而且绝大多数海归对错外语专业,纷歧定有言语天分,所以不是一切海归都能做翻译。
也有人以为外语专业的教授翻译质量没有问题。其实,许多教授一般是从事某一个或几个范畴研讨或教育的,翻译水平怎么,取决于其翻译实践的多少。翻译是一门实践性很强的技术,并涉及多范畴的专业知识。
外国人的外语也纷歧定好,看看咱们周围国人的汉语水平凹凸不同,您就了解这个道理了。
3. 不注重翻译质量
有的客户会说:“翻译差不多就能够,要求不高。”其实翻译只需两种或许,一是翻译正确,二是翻译过错。水平高,译文就正确;水平一般,译文过错就多。
许多客户直接找学生或个人翻译,这样是很危险的。虽然花钱少,但得到的仅仅粗糙的半成品,对公司形象是很大的损伤,而且质量不好的译文会严重影响作业项目进展。
4. 总想价格低
常言说:一分钱,一分货。一个完好的翻译过程,应该包括翻译、校正(一般需求经过2-3遍校正修正)、排版等一系列过程。而翻译公司报价过低,势必会运用低水平的舌人进行翻译,或减少校正修正次数乃至省去校正修正这一环节。质量怎么,可想而知。
遗憾的是:许多客户不能了解翻译公司的重要作用,以为翻译很简单,一味压低翻译价格。
懂外语的人许多,但是真实能做翻译的人,其实少之又少,说“万里挑一”并不为过。
有研讨标明,每1元的翻译费用投入,至少带来9元的增值收益。有时,只需求您为翻译项目多投入1万元,就会让您整个项目变得更有竞争力。
5. 盲目寻求翻译速度
许多客户一味寻求速度,十有八九会影响质量,鱼和熊掌不能兼得。要想得到高质量的译文,充足的时刻是必要条件。首要咱们要有充足的时刻通读原文,在了解的基础上,对言语进行转换,而且确保打字精确。通读、了解、考虑、转换、查词、打字都需求时刻,此外还有核对和排版的时刻。
您假如想得到高质量的译文,请尽早计划与组织。翻译时刻取决于技术难度、翻译量和语种等。英文、日文、韩文等常见语种因优异舌人人数多、经验丰富而交稿速度相对快,小语种的翻译则或许需求更长时刻。
6. 询价时,只需价格,不交流
翻译涉及法律、轿车、机械、石化、船只、新闻、环保、服装、地质、论文、政治、经济、农业等不同范畴。相同范畴的材料难易程度也有所不同;即使难易程度相同,译文用途、工期等不同,价格也不同。假如事前不交流,什么都不了解就报价,这样报出的价格是没有意义的,也是对客户不负责任。